Entrevistas

ENTREVISTA: Isabel Allende, Ripper

En su nueva novela, Isabel Allende se ha dedicado a descuartizar.

Pero no a la manera de su asesino en serie, que aterroriza a la ciudad de San Francisco, y cuyos crímenes investiga Amanda, la joven protagonista del libro, ayudada por un grupo de internautas que se entretienen con un juego cibernético, Ripper, en el que asumen roles.

Lo que esta autora con ventas de unos 60 millones de libros ha intentado (además de divertirse), es hacer pedazos la percepción que hay de ella como escritora de sólo cierto tipo de literatura: la del realismo mágico.

A pocas semanas de ser publicada, le nueva novela de Allende ya está entre los más vendidos en Estados Unidos. El juego de Ripper, representa la primera incursión que hace la escritora al género policíaco. Con el mejor humor y pidiendo que la tuteen, Allende charló con TintaFresca.

Tus presentaciones ante el público siempre son muy concurridas, ¿te da esperanza de que, eso que dicen de que los libros están muertos, no es así?
No es que los libros están muertos, es que la industria ha cambiado. Primero está el libro digital, y el audiolibro, que son dos cosas nuevas. Puede ser que cambie el medio, es decir, que un día nos implanten un chip en la mitad de la frente y ésa sea la manera de leer. No importa. Está la necesidad de que nos cuenten historias.

Habías anunciado que te querías retirar en el 2011. ¿Por qué y cómo de momento te diste vuelta para hacer un libro como éste?
Mira, la verdad es que habíamos tenido muchos problemas familiares. Mi marido [el abogado y escritor de novelas de misterio William C. Gordon] se enfermó… hemos tenido tres años difíciles. Yo sentía que ya estábamos como terminados. Y cuando anuncié que me iba a retirar, mi agente, me dijo ‘No, no te puedes retirar, tienes que escribir una novela a cuatro manos con tu marido’. Como Willie escribe novelas de detectives, empezamos a pensar en algo para hacer juntos, y por supuesto no resultó, terminamos peleando como perros. Él escribe en inglés y yo en español. Yo investigo a fondo, él inventa todo. Ha sido duro, pero creo que este año ya vamos para adelante. Todo está mucho mejor.

Has escrito diferentes tipos de libros y éste es el primero de la novela negra. ¿Por qué te demoraste tanto en incursionar en este género?
Si mi agente no lo sugiere, no se me habría ocurrido nunca, porque yo no soy lectora de novelas policiales. No es un género que me atrae particularmente porque es muy formulaico. Es un contrato entre el lector y el autor, en el que los dos conocen muy bien las claves.

La historia de El juego de Ripper es muy contemporánea, vigente, y tiene mucho de realismo, no de realismo mágico. Hasta haces una mención sobre eso en la novela.
[Risas]. Hay cosas que son mágicas en el libro, pero como pasan en California no se llaman realismo mágico. Si pasan en América Latina, se llama realismo mágico, pero como pasa aquí, no.

California de por sí ya es un sitio delirante, y San Francisco está llena de personajes extraños.
¡Están locos en California! [Risas]. Delirante, ésa es la palabra perfecta. San Francisco es un verdadero personaje en muchas historias de detectives, en películas, y en teleseries, porque es una ciudad fantástica, tan bella, con diversidad, y con neblina. Cuando hay neblina, tienes los mejores crímenes, ¿te has fijado? Por eso Londres se presta tan bien.

Algo de la novela policial que difiere de la tuya, es el detalle con el que tú describes tus personajes y te adentras en las vidas de ellos. Las policiales son mayormente dirigidas por la trama.
Cuando mi marido empezó a leerla, llevaba como 50 páginas, y no veía… a él no le causaba con el género. Y después dijo, ‘Ah bueno, es que esto es una novela tuya, a tu estilo, a la cual le salpicaste unos cuantos muertos aquí y allá. Es la verdad. A mí lo que me interesan son los personajes y las relaciones humanas.

Sobre la autora
Isabel Allende es chilena y radica en San Francisco desde 1987. Es la escritora iberoamericana más leída del mundo y una de las preferidas del público. Su primera novela, La casa de los espíritus (1982), el cimentó como una-best-seller del realismo mágico. Durante su carrera ha publicado 20 libros y sus obras han sido traducidas a 35 idiomas. Allende ha ganado más de 50 premios en 16 países. La revista Forbes la nombró como una de las 10 escritoras más influyentes del mundo.

Entrevista realizada por el periodista Juan Carlos Pérez-Duthie.

El juego de Ripper

El juego de Ripper

Isabel Allende
Vintage Español
ISBN: 978-0804171656
Precio: $26.95 – Tapa dura
Fecha de publicación: Enero 2014